26. marraskuuta 2010

LONTOOTA ILMAISEKSI / LONDON FOR FREE

Lontoossa on paljon ilmaisia mielenkiintoisia kohteita. Monet niistä sopivat hyvin myös lapsiperheelle. Esimerkiksi seuraavat museot ovat ilmaisia:









Yksi suosikeistani on National Portrait Gallery Trafalgarin aukion lähellä. Siellä käyminen ei vie pitkään ja museossa on aina mielenkiintoista nähtävää. Erityisesti kesällä oleva muotokuvanäyttely on aina hieno kokemus.


Natural History Museum

IN ENGLISH:

There are lots of free museums in London. Many of them are really interesting for whole families. You will find links to some free museums in London above.

One of my favourites is the National Portrait Gallery near Trafalgar Square. It’s a small museum so visiting it won’t take all day and there is always something interesting to see in the museum.

21. marraskuuta 2010

KIRJAVAN KUULUMISET / A SHORT NOTE FROM THE COLOURFUL ONE


Moi! Mua yritetään houkutella sanomaan jotakin, mutta ei mua huvita. Mua nukuttaa ja siinä kaikki. Mutta voit katsella mun kuvia jos haluat.

Hi!  They are trying to make me say something but I don't feel like it. I am tired and that's it. But you can look at photos of me if you feel like it.

KISSAKUVIA SUNNUNTAIN ILOKSI / KITTY CAT PHOTOS



Kato, minkälainen rääpäle mä oli vuosi sitten!

See, how tiny I was a year ago!


Sitten aloin kasvamaan.

Then I started to grow.


Ja tässä mä oon tänään.

And here I am today.

BOSTONPULLAA / A GREAT BIG BUN IN A CAKE TIN


Tykkään niin laittaa pullien kuvia blogiini. Tällä kertaa sama taikina, mutta leivoin Bostonpullaa kakkuvuokaan. Väliin laitoin vain vähän kinuskikastiketta.


I so like posting pictures of my freshly baked buns into my blog. This time I baked a bun cake into a cake tin. I used the same recipe as before and just put some butterscotch sauce into the buns.


15. marraskuuta 2010

MATKAVINKKI LONTOOSEEN /LONDON TRAVEL TIP: OLD SPITALFIELDS MARKET


Old Spitalfields Market on mukava paikka viettää sunnuntaista aamupäivää Lontoossa. Katetulla torialueella myydään herkkuja, vaatteita, käsitöitä, taidetta ja kaikkea pientä mielenkiintoista tavaraa. Alueen liikkeet ovat tietysti auki myös viikon muina päivinä, mutta sunnuntai on vilkkain markkinapäivä. Old Spitalfields Market on myös kaksi kertaa peräkkäin valittu Lontoon parhaaksi torialueeksi.



Old Spitalfields Market is a lovely place to spend a Sunday morning in London.  The market sells all kinds of cakes and other delicious treats, clothes, handicrafts, art and many kinds of little things on various stalls. All the shops in the area are obviously open all week long but Sunday is the busiest market day. Old Spitalfields Market has been voted the Best London Market for two years in a row now.

12. marraskuuta 2010

Italialainen elämänasenne keliakiaan / An Italian gluten free lesson


Elämä keliaakikkona ei aina ole kivaa. Eihän elämä muutenkaan aina ole kivaa, mutta keliakia tuo omia rajoituksia elämään ja helpommin pärjää asenteella, jonka myötä vähäänkin tulee olla tyytyväinen. Ei saa haitata, vaikka ravintolassa onkin vain yksi gluteeniton vaihtoehto ja pitäisi olla ok, että kaikki ruokaongelmaiset ympätään yhteen ja valmistetaan yksi gluteeniton, laktoositon, maidoton ja sokeriton ja hyvin usein myös mauton vaihtoehto.

Kaupat, jotka myyvät tuoretta gluteenitonta leipää tyytyvät tilaamaan samaa leipää viikosta toiseen ja sitten me keliaakikot syömme sitä samaa viikosta toisen ja vieressä notkuvat monipuoliset ja runsaat valikoimat gluteenin kera. Kaupalle tämä on varmasti helppo ratkaisu, mutta meille, jotka ostamme leipiä ja syömme niitä, se on äärimmäisen tylsää ja yksitoikkoista. En siis saa koskaan nauttia runsaan valikoiman tuomista iloista ja ylipäätänsä valita mitä tällä viikolla haluaisin.

En vain pääse sen yli, että näin lyhyellä lomallani Roomaan toisenlaisen vaihtoehdon. Eräässä ravintolassa, jossa ruokalista oli myös gluteeniton, istui italialainen keliaakikko, joka ei tyytynyt siihen yhteen vaihtoehtoon. Höristin korviani kun hän sanoi ’senza glutine’ ja seurasin ihastuneena keskustelua, jota en edes ymmärtänyt. Tarjoilija selvitti miehelle kaikki mahdolliset gluteenittomat vaihtoehdot huolellisesti ennen kuin mies teki valintansa ja sama tapahtui myös jälkiruokien kanssa. Näin siis keliaakikon, joka ei tyytynyt yhteen vaihtoehtoon vaan halusi valita kokonaiselta listalta mieluisimman annoksen.

Täällä missä minä asun saa tuoretta leipää pari kertaa viikossa ja hankkiessani gluteenittomia tuotteita joudun varmasti käymään ainakin kahdessa, jos en kolmessa marketissa, ennen kuin saan ostettua mitä tarvitsen. Uskaltaisinko minäkin keliaakikkona joskus vaatia vaihtelua tarjontaan, kohtuullisia hintoja ja laadukkaita tuotteita. Taidan tarvita italialaista elämänasennetta.

IN ENGLISH:

Being a person with celiac disease isn’t always fun. Life on the whole isn’t always fun but celiac disease brings limitations to life and often it is just easier to live if you are happy with the little you get. It shouldn’t be a problem that there is only one gluten free option on the menu in a restaurant and you should also be ok with the fact that sometimes meals are prepared with the attitude that one dish suits all the food allergies so there is one gluten free, lactose free, milk free and sugar free dish that is very often also free of taste.

Shops which sell fresh gluten free bread keep on buying the same breads every week and never change their selection even if there are other brands available. An then we, the people with celiac disease, eat the same brand week after week and this gets a bit annoying when choosing the same bread again and again you see nearby shelves full of all kinds of breads with gluten but you never experience the joy of selection.

I just can’t get over the fact that on my short weekend break to Rome I saw a different way to live with this disease. I was in a restaurant that had a gluten free menu too and there was an Italian person with celiac disease and this person wasn’t happy with just one gluten free option.
I listened carefully when I heard the words ‘senza glutine’ and followed the conversation with delight not understanding a word. The waiter explained this customer all the possible gluten free options on the menu before the customer chose what he wanted and the same happened with desserts. I witnessed a moment in which a person with celiac disease wasn’t happy with just one option but wanted to choose whatever he wanted from the whole menu.

It is possible to get fresh gluten free bread twice a week here where I live (a small town in Finland) and when I go to buy gluten free items I always have to go to at least two maybe three supermarkets before I get everything I need. Could I ask to be offered a wider selection of gluten free things, more reasonable prices and quality products? I think I need a dose of Italian attitude.




11. marraskuuta 2010

MUSTIKKAMUFFINIT / BLUEBERRY MUFFINS


Olen ollut flunssassa koko viikon ja kymmenet kupit teetä ja lämmintä mehua alkavat jo kyllästyttämään. Onneksi muistin mustikkamuffinit, jotka maistuvat hyvin kaakaon kanssa, mutta eivät taaskaan kauneuskilpailuja voita. Aviomieskin epäili, että olin lisännyt muffineihin levää mustikoiden sijaan…


5dl gluteenittomia jauhoja tai 3,3 dl jyttejauhoja
1 tl ruokasoodaa
1 tl sitruunankuorta raastettuna
250 g margariinia
2,5 dl sokeria
2 munaa
1,25dl kermaviiliä tai piimää
2,5 dl mustikoita

Lämmitä uuni 200 asteeseen.
Taikina mahtuu hyvin noin 12 isoon amerikanmuffinivuokaan.
Taikinan voi myös puolittaa.

Mittaa kuivat ainekset (jauhot, sooda, sitruunankuori) pienempään kulhoon ja sekoita ne. Sekoita voisula, sokeri ja munat isossa kulhossa. Lisää joukkoon kermaviili tai piimä.
Laita mustikat kulhoon ja sekoita 1 rkl jauhoja mustikkoihin.
Sekoita kuivat ainekset ja mustikat taikinaan ja jaa taikina vuokiin.

Paista 20-25 minuuttia.

IN ENGLISH:

I have had a cold the whole week and have drunk way too many cups of tea and hot blackberry juice. Luckily I remembered my easy blueberry muffins which taste nice with hot chocolate but won’t win any beauty competitions after my treatment. Even the Husband looked at my muffin with reservation and asked whether my secret ingredient was seaweed.

5 dl  gluten free flour or 3,3dl gluten free jytte flour
1 tsp baking soda
1 tsp of lemon zest grated
250 g margarine
2,5 dl sugar
2 eggs
1,25dl sour cream
2,5 dl blueberries

Heat the oven to 200 Celcius.
You will get 12 large muffins from this dough. I like to use large American style muffin cups.
Add the dry ingredients into a smaller bowl and mix them. Then add the melted butter, sugar and eggs in a bigger bowl and add the sour cream into it. Mix well. Put the blueberries into a smallish bowl and add one table spoonful of flour into the blueberries. Add the dry ingredients as well as the blueberries into the dough. Mix carefully with a spoon. Then divide the dough into muffin cups and bake for 20-25 minutes.

Hei kaikki! Mun elämässä on tapahtunu kamaluuksia!

Tässä mä lymyän saunassa kamaluuksia koettuani.

En oikeestaan edes halua kertoa kaikkea, mutta täällä vaan on ollut kamalaa. Ensinnäkin noi kahdella jalalla kulkevat on aivastelleet, niistäneet ja yskineet jo pari viikkoa ja jo se saa kissankin mielen järkkymään, mutta sitten mut järkytettiin pahemmin kuin koskaan ikinä tuossa meidän portaikossa yhtenä aamuna. Sanon vaan sen, että Kirjava on syypää ja siitä lähtien olen ollut sähisevä kireähermoinen karvapallo.

Mä oon lymyilly saunassa ja saanut hermoromahduksia aina kun toi Kirjava on tullu lähellekään. Sitten oon sähissy ja kiljunu aina ku on alkanu pelottamaan ja aika paljo on pelottanut. Onneksi toi Emäntä vähän osaa rauhotella ja välillä oon kyllä vähä feikannukin niin se on antanut mulle lisäherkkuja, mutta enimmäkseen oon ollut kamaluuksien olotilassa.

Tietysti mä oon pohtinu asioita ja ei tuo Kirjava kai sittenkään pahaa tarkoittanut, mutta mä vaan säikähdin niin rajusti, että toipuminen on ollut hidasta. Eilen me kyllä jo nuuskittiin toistemme neniä ja saatoin vähän tapapäätäkin nuuskasta, mutta sitte taas muistin kamaluudet ja juoksin kiljuen sängyn alle.

Tänään sain kanaa ja se kyllä rauhoitti mua ja sit mä nukuin saunassa koko päivän sellasessa tosi rennossa asennossa ja äsken me sitten jo Kirjavan kanssa haaveiltiin vierekkäin ikkunan ääressä lintupaistista, että kyllä tämä kai tästä. Ehkä meistä vielä tulee ystävät...

Terveisin Musta, kamaluuksia kokenut kissa



Tässä mä haaveilen lintupaistista.


7. marraskuuta 2010

ROOMAN VINKKEJÄ / ROMAN TIPS


Vinkkejä itsenäiselle matkailijalle Roomaan.

Rooman kokemukseni ovat vähäiset, mutta matkustan mielellään omatoimimatkoilla ja tässä joitakin vinkkejä Roomaan vaikkapa omatoimisesti matkustaville.

1. Vatikaanin museo

Vatikaanin museoon kannattaa ostaa liput etukäteen netistä.
( http://mv.vatican.va/3_EN/pages/MV_Home.html) Vatikaanin lipunmyynnistä voit valita tarkan kellonajan milloin haluat museoon. Olin Roomassa lokakuussa 2010 ja silloinkin eräänä perjantaina museoon oli todella pitkät jonot heti aamulla. Menimme museoon noin klo 10 ja vasta parin tunnin kuluttua alkoi ihmisiä olla niin paljon, että kulkeminen oli hankalaa.

2. Colosseum, Forum Romanum ja Palatinus

Antiikin Rooman nähtävyyksiin pääsee yhdellä lipulla. Colosseumilla jonot olivat taas tosi pitkät heti aamusta, kun taas Palatinukselta sai liput jonottamatta. Kierros kannattaakin aloittaa Palatinukselta ja mennä Colosseumiin vaikka viimeisenä.

3. Hintataso

Rooma ei ole halpa kaupunki. Ruoka, sisäänpääsymaksut ja ostokset ovat suhteellisen kalliita. Vesipullot ja muuta juotavat ja pienet välipalat ovat kaikkein kalleimpia nähtävyyksien lähistöllä. Juotavat kannattaa ostaa mukaan kaupoista ja syömäänkään ei kannata aina mennä turistirysiin.

4. Jalkaisin näkee enemmän

Etäisyydet eivät ole Rooman ydinkeskustassa mahdottomia. Esimerkiksi Terminin aseman läheisyydestä on sopiva matka kävellä Pantheoniin, Fontana di Treviin, Espanjalaisille portaille, Antiikin Rooman nähtävyyksiin ja jopa Vatikaaniin. Kannattaa varata mukaan hyvä kartta ja seikkailumieltä. Jalkaisin näkee aina enemmän.

Tips for an independent traveller in Rome

I haven’t got a lot of experience of Rome but I like to travel independently and here are some tips I found useful on my trip.

1. The Vatican museum

It’s worth buying tickets on-line in advance.
(http://mv.vatican.va/3_EN/pages/MV_Home.html) Then you can even choose the exact time you want to get into the museum. I visited Rome in October 2010 and even early in the morning the queues to the Vatican museum were really long. We got in at the time we had chosen and the museum really got crowded about two hours after we go in.

2. Colosseum, Roman Forum and Palatine

You can get into the above mentioned sights of the ancient Rome with just one ticket. The queues were again really long at Colosseum even early in the morning while at Palatine there were no queues at all. So I recommend you start your tour from the Palatine and finish it with a visit to the Colosseum.

3. Prices

Rome is not cheap. Food, entrance fees and shopping are relatively expensive. Water, other drinks and snacks are the most expensive near the famous sights. It well worth the effort to buy drinks from shops in advance and to dine in restaurants that are not right next to a tourist location.

4. You will see more on foot

Distances in central Rome are not bad at all. For example from hotels around the Termini station you can easily walk to sights like Pantheon, Fontana di Trevi, the Spanish steps, the ancient Roman sights and even the Vatican. You should, however, have a good map and an adventurous mind. You will see more on foot.






IHANA JÄLKIRUOKA / A LOVELY PUDDING



Tämän opin Nigellalta.

6 munan valkuaista
300g sokeria
3 rkl kaakaojauhetta
1 tl balsamiviinietikkaa
50g  tummaa suklaata paloiteltuna pieniksi palasiksi

Marenkien päälle:

Kermavaahtoa (myös kevyempi vaihtoehto käy)
vadelmia tai esimerkiksi mansikoita soseutettuna
raastettua tummaa suklaata (jos haluat lisätä suklaan makua)

Mitat voi myös puolittaa ja tehdä esimerkiksi kuusi pienempää marenkia yhden ison marenkilevyn sijaan.

Lämmitä uuni 175 asteeseen. Laita leivinpaperi uunipellille.
Vatkaa munanvalkuaiset kovaksi vaahdoksi ja lisää sitten sokeri, balsamiviinietikka, siivilöity kaakaojauhe ja suklaapalaset.

Levitä seos uunipellille yhdeksi pyöreäksi kakuksi tai useammaksi pieneksi.
Laita marengit uuniin ja vähennä heti lämpötila 150 asteeseen. Paista uunissa 1 tunti tai 1 tunti ja 15 minuuttia.

Anna marenkien jäähtyä, levitä niille kermavaahto ja marjat ja nauti.

IN ENGLISH:

I learned this recipe from Nigella.

6 egg whites
300 g caster sugar
3 tbsp cocoa powder, sieved
1 tsp balsamic vinegar
50 g dark chocolate, finely chopped

The topping

whipped cream
raspberries or pureed strawberries
coarsely grated dark chocolate

You can also half the amount of the meringue and make six smaller meringues.

Preheat the oven to 180 Celsius. Line a baking tray with baking paper.
Beat the egg whites carefully and add the sugar, the balsamic vinegar the cocoa powder and the chopped chocolate.
Mount the meringue on to the baking tray into one circle or into several smaller ones. Put the meringues into the oven and reduce the heat to 150 Celsius. Bake for one hour or a little longer.

Let the meringues cool and then pile whipped cream and raspberries or pureed strawberries on top and enjoy.