29. joulukuuta 2010

ONNEN PÄIVIÄ / HAPPY DAYS


Lomalla on ihanaa silloinkin kun nenä vuotaa, jouluherkut eivät maistu ja tekee mieli vain levätä. Joulun ja uuden vuoden välissä olevat päivät ovat loistavia akunlatauspäiviä.

IN ENGLISH:
It is lovely to be on holiday even with a runny nose, no appetite for Christmas goodies and a need to rest a lot. The days between Christmas and New Year are great for charging batteries if one has a chance to do that.




Moi kaikki! Nyt juttelen mä; Musta. Mä oon kuule nauttinut joulusta. Oon leikkiny käärepapereilla ja aina salaa repiny rusetteja pikkukuusesta ja oon mä pudotellu joulusydämiäkin ikkunalta sekä saunonu Aviomiehen kanssa aina kun tuo nuhanenä-Emäntä on tullut saunasta.
Just nyt mulla on meneillään taas järkytyksen olotila. No kuvittele! Täällä oli eilen VIERAITA! Siis ihmisiä, jotka ei asu täällä joka päivä, mutta jotka jotenkin päästettiin sisälle ja viihtyivät seuraavaan päivään asti. No, tietty mulla on elämästä pohja pois ja oon maannu piilossa saunassa siitä lähtien. (Siis yli 24 tuntia) Täällä on ollut ihan hiljaista jo monta tuntia, mutta mua pelottaa vieläkin. Tietääks kukaan miten tällaisen vieraita pelkäävän kissapoitsun sielunelämää pitäisi hoitaa? Meinaan alkaa tää lauteilla makaaminen rasittamaan....

IN ENGLISH:
Hello all of you lovely guys out there! It's my turn to say something. The Black one is back! I have enjoyed my Christmas. I have played with wrapping papers, torn ribbons from our mini-Christmas tree and dropped a few hearts from the window just because I can. And obviously I have bathed in the sauna every night with the Husband after the runny nosed Mistress of the House has finished her bathing.
At the moment I am going through moments of terror and horribleness. Imagine this! We had some VISITORS yesterday. That is people who do not live here but were invited in and stayed for the night. Obviously I am shattered and I have been hiding in the sauna ever since. (That is over 24 hours now) I think things are back to normal but I am still scared. Does anyone know how a scary cat like me might slowly get used to visitors and maybe become a little braver? I am just asking because as you can imagine this hiding in the sauna business is getting a little bit tiring...


Vuoden vaihtumisessa on parasta se, että lähdetään kevättä kohti. Vielä se ei aivan näy kun hanget korkeat löysivät meidätkin, mutta odotellaan hetki...

IN ENGLISH:
The best thing about New Year is that spring is round the corner. Over here it is a mighty big corner and we still have a lot of waiting to do but we are going to the right direction...


Moi. Kai munkin, Kirjavan, pitää sanoa jotakin, vaikka en tiedä huvittaako. Kysyt tietysti, miten on joulu mennyt? Vastaan, hyvin. Sitten utelet, mitä olen tehnyt. No, nukkunut. Sitten pyydät, no kerro nyt jotain. No sen voin kertoa, että viime yönä pelasin Mustan kanssa jalkapalloa viinirypäleillä ympäri kotia ja aamulla oli aikamoinen sotku joka paikassa. Kyllä minäkin osaan kun sille päälle tulen...

IN ENGLISH:
Howdy! I guess I, the Colourful one, also have to say something although I don't know if I feel like doing that. Of course you are going to ask about my Christmas. And I'll answer, it was fine. Then you want to know what I have been doing. Well, I have slept. Then you will say, well tell something about your life. Well, I just might tell you that last night I spent the whole night playing football with the Black one. We found some grapes on the table and one thing led to another and I can just say that there was a mighty mess all over the place in the morning. I do things too when I feel like it...

23. joulukuuta 2010

HYVÄÄ JOULUA KAIKILLE! / MERRY CHRISTMAS TO ALL OF YOU!


Joulu on jo ihan tuossa nurkan takana. Kaikki on melkein jo valmista ja on aika nauttia joulusta. Tämän tuvan Emäntä ja Aviomies sekä kissanpojat käyvät viettämään joulua. Lepoa ja rauhaa kaikille ja HYVÄÄ JOULUA!

Christmas is just around the corner and all the preparations have nearly been finished. The Mistress of this House together with the Husband and the cats are ready to start their Christmas celebrations. Have a restful and peaceful time and MERRY CHRISTMAS everyone.

19. joulukuuta 2010

JOULUA ODOTTAEN / WAITING FOR THE CHRISTMAS TIME


Kahden aikuisen ja kahden kissan jouluvalmistelut eivät onneksi ole maailman vaativinta puuhaa, mutta kun päivät jouluun vähenevät ja tehtävien töiden lista on edelleenkin pitkä, ei mieli oikein ole vielä jouluinen. Yritin kyllä jo virittäytyä joulutunnelmaan tuossa pipareita leipoessani ja tanssahtelin pitkin keittiötä joululaulujen tahtiin.

Eniten odotankin sitä, että saamme Aviomiehen kanssa olla yhdessä ilman työkiireitä ja nauttia joulun tuomasta rauhasta. Lautapeli pöydälle ja kuppi glögiä ja viihdymme pelaten vaikka koko illan.

Tänäkin vuonna jouluun valmistaudutaan gluteenittomasti. Joulupullat ja piparit on jo leivottu (viimeinen piparipellillinen paloi) ja lisäksi paistan joulupöytään bataattivuokaa kalkkunalle kaveriksi. Tässä resepti, jos tarvitset sen.

IMELLETTY BATAATTIVUOKA

3 bataattia
8-10 perunaa
1 tl suolaa
1dl siirappia
valkopippuria
1-2dl kermaa
150g vuohenjuustoa tai sulatejuustoa

Keitä vihannekset kypsiksi ja soseuta. Lisää muut ainekset peruna-bataattiseokseen ja sekoita hyvin esimerkiksi sauvasekoittimella. Kaada seos voideltuun uunivuokaan. Paista 150 asteessa noin 1,5 tuntia.

IN ENGLISH:

Christmas preparations for two adults and two cats won’t be the hardest in the world but when the days to Christmas are getting fewer and the TO DO list is still long, the Mistress of this House isn’t feeling very Christmasy. But at least I tried to get into the mood while baking gingerbread cookies and danced in the kitchen while listening to Christmas carols.

What I am really looking forward to is spending time with the Husband without any hassle from work and enjoying the peace Christmas brings. All we need is a board game on the table and some mulled wine and we can easily spend the whole evening playing.

This Christmas will be gluten free again. I have already baked the Christmas buns and the gingerbread cookies (burned the last batch) and I still have to make the sweet potato casserole to go with the turkey. I’ll write down the recipe if you need it.

Sweet potato casserole

3 sweet potatoes
8-10 potatoes
1 tsp salt
1dl treacle
ground white pepper
1-2dl cream
150g goat’s cheese or cheese spread

Cook the potatoes and the sweet potatoes and then mix them into a puree for example with a hand blender. Then add the rest of the ingredients and mix well again. Pour the mixture into an oven proof dish and bake in 150 Celsius for about 1,5 hours.


12. joulukuuta 2010

TERVE! /HI!



Oot ehkä miettinyt miten mulla menee. Kuule hyvin. Kamaluudet on unohdettu ja me ollaan Kirjavan kanssa taas kavereita.
Mä odotan joulua. Kaikki viherkasvit on nostettu niin korkealle, että mä en enää saa kaivaa kukkamultaa pitkin lattiaa, mutta kohta tänne tuodaan joulukuusi ja sit mä aion kyllä totetuttaa kissamaisia tuhmuuksiani.
Kuten kuvasta huomaat, oon siirtyny nukkumaan sänkyyn. Mua ei noitten ihmisten säännöt pidättele. Aamuisin riehun ja teen kaikkea hoopoa ja illalla hoopoilen lisää. Välissä nukun ja aina kun mahdollista käyn saunassa. Nää on näitä kissanpäiviä vaan...

IN ENGLISH:

You may have wondered how I am doing. Well, I'm doing fine. I am all over the horrible things I had with the Colourful one and we are friends again.
I am looking forward to Christmas. For some reason all the plants are nowadays beyond my reach and I can no longer dig dirt all over the place but soon they'll bring a Christmas tree indoors and then I am going to be naughty again.
And as you can see I nowadays sleep in the bed. I don't care about the rules the people try to make. In the mornings I am really awake and all over the place and do all kinds of silly things and in the evening I continue with that. In the daytime I sleep and if possible bathe in the sauna. The hotter the better! The life of a cat, my friend... the life of a cat.

JOULUKIIREITÄ / BUSY BEFORE CHRISTMAS


LÄMMINTÄ LEIPÄÄ / FRESHLY BAKED BREAD


Ei, en ole vieläkään oppinut gluteenittoman leivän leivonnan saloja, mutta onneksi meille  leivontataidottomillekin on tarjolla apua. Löysin lähikaupungin marketista uuden maalaisleipäjauhopakkauksen, johon piti vain lisätä vesi, oliiviöljy ja hiiva. Bread for dummies! Paistoin sitä ehkä vähän liian kauan, mutta tykkään hyvin paistetusta leivästä. Jauhoseoksessa on puhdasta kauraa eli se sopii kauraa käyttäville keliaakikoille. Huippua kun tällaistakin saa kaupasta! Ja maistuu hyvältä. Tuunasin vähän taikinaa ja lisäsin sesaminsiemeniä leivän päälle. Ei muuta kuin leipomaan...

IN ENGLISH:

No, I still haven't learnt to bake bread but luckily there is help for those of us who need help. I found this new flourmix in a supermarket and you only had to add yeast, water and olive oil. This is bread for dummies! I may have kept my bread in the oven a little too long but I like my bread well baked. The flour mixture has some clean oats so it is only for those celiacs who use oats in their diet. I think it's great they come up with this kind of products. And the bread tasted lovely. I just added some sesame seeds on top of the bread. This is baking made easy...

6. joulukuuta 2010

ITSENÄISYYSPÄIVÄÄ VIETTÄEN / CELEBRATING INDEPENDENCE DAY




Aviomies on ollut koko viikonlopun töissä ja tänään on juhlapäivä kun saamme viettää itsenäisyyspäivää ja yhteistä vapaapäivää. Olemme leiponeet aamutuimaan piparkakkuja ja tällä kertaa taikina onnistui ja leipominen oli melkeinpä helppoa. Eihän mikään gluteeniton ole yleensä helppoa!

Tässä on pipariresepti sitä kaipaaville ja hyvää itsenäisyyspäivää kaikille!

GLUTEENITTOMAT PIPARKAKUT

150 g margariinia
¾ dl siirappia
1,5 dl sokeria
1 tl kanelia
1 tl inkivääriä
1 tl neilikkaa
2 munaa
1 tl soodaa
7 dl gluteenittomia jauhoja tai n. 5 dl Jytte-jauhoja. Tavallisia gluteenittomia jauhojakin voi joutua laittamaan yli 7 dl. Tällä kertaa leivoin Jytte-jauhoilla, niin tämä on vähän arviointia.

Kuumenna siirappi, sokeri ja mausteet kattilassa lähes kiehuvaksi.
Jäähdytä seos ja lisää sitten kananmunat. Lisää taikinaan jauhot ja sooda.
Laita taikina jääkaappiin yön ajaksi.

Leivo piparit ja paista ne noin 200 asteessa tai jopa vähän kuumemmassa noin 8 minuuttia.

IN ENGLISH:

The Husband has been at work the whole weekend and today is a day of celebration since we can spend our Independence Day and a day off together. We have been baking gingerbread cookies and this time the dough was great and the baking was almost easy. Anything gluten free isn’t usually easy!

Here is the recipe for gingerbread cookies if anyone wants it and enjoy the Independence Day everybody!

GINGERBREAD COOKIES

150 margarines
¾ dl treacle
1,5 dl sugar
1 tl cinnamon
1 tl ground ginger
1 tl ground cloves
2 eggs
1 tsp baking soda
7 dl gluten free flour or about 5 dl Jytte flour (Gluten free flour with plenty of fibre, sold at least in Finland). You may have to use more than 7dl of regular gluten free flour. It’s better to use more that too little.

Heat the treacle, sugar and spices in a saucepan until they nearly boil. Let the mixture cool down and then add the eggs and the flour as well as the baking soda. Put the dough into the fridge for the night.

Make the cookies and the bake them in the oven (200 Celcius or a little over) for about 8 minutes.




1. joulukuuta 2010

PULLAKUULUMISIA / THE BUN IS BACK


Ymmärrän kyllä, että nyt tämä pullan kuvaaminen alkaa karata käsistä, mutta jos joku gluteeniton leivonnainen onnistuu niin siitä pitää minun mielestäni iloita kunnolla, sillä niitä epäonnistumisia kyllä riittää.

Eli taas onnistui sama tuttu pullataikina. Tällä kertaa laitoin mustikkahilloa väliin. Taikinaa on helpointa leipoa kun sen jakaa kolmeen osaan ja jokaisen osan taputtelee sormenpäillä jauhotetulla leivontatasolla. Kaulinta ei kannata käyttää, se johtaa vain epäonnistumisiin.

Gluteenittoman leivän leipominen ei vieläkään oikein suju, vaikka oppirahoja on jo maksettu useamman vuoden ajan. Jos onnistun, kerron kyllä siitä blogissani.

IN ENGLISH:

I fully understand that I am completely going over the top with my pictures of buns but if you happen to be successful with baking something gluten free it is an event in your life because you probably have had several failures before and will have again in the future.

So once again I have baked buns and this time I used blueberry jam in them. It is easier to work with the dough if you divide it into three parts and then gently spread the dough with the tip of your fingers. Don't use a rolling pin. It will just be a mess.

Baking gluten free bread is something I have tried and tried and with very little success. If I ever get the bread baking right I will tell you about it.

TOMAATTIPIIRAKKA / TOMATO PIE



Tomaattipiirakka

POHJA:

1 dl gluteenitonta perunasosejauhetta
1,2-1,5 dl Jyttejauhoja tai  2 dl tavallisia gluteenittomia jauhoja
½ tl leivinjauhetta
100g margariinia (200g jos jätät perunasosejauheen pois)
1 dl kylmää vettä

Sekoita ainekset kulhossa vatkaimella ja taputtele piirakkavuokaan.
Paista 200 asteessa noin 10 minuuttia.

TÄYTE:

2dl kevytkermaa tai ruokakermaa
2 munaa
1 pss juustoraastetta (esim. emmental)
viipaloituja tomaatteja
fetaa

Kaada täyte esipaistetun pohjan päälle ja koristele tomaateilla ja fetalla.
Paista 200 asteessa noin puoli tuntia.



Tomato and feta pie

For the pie crust:

1 dl instant mashed potato mix
1,2-1,5dl Jytte flour (high fibre gluten free flour, sold at least in Finland) or 2dl regular gluten free flour
½ tsp baking powder
100g margarine (200g if you leave out the instant mashed potato mix)
1dl cold water

Bake in the oven (200 celcius) for ten minutes

For the filling:

2 dl cream
2 eggs
3-4 dl grated cheese (for example emmenthal)
sliced tomatoes
feta diced or crumbled